![]() ![]() ![]() Nyquist notes that it's inspired by a series of mangled Marios by Fatguy703.īefore you go, the final screen of the game is. I am reminded of installing a Dark Souls nude mod to mess with Cara then being STARTLED when I fired it back up a year later.ĭrew Nyquist did most of the work and voices, with Ashley Antisdel and Nathan Abernathy also lending their lungs to the mod's mangling. The installation process will overwrite original files, so if you don't remember to fix it by redownloading the game you will be very surprised when you next revisit Half-Life. You can download Half-Life: Google Translate Edition from Mod DB. I do not know how Gordon has been renamed Cicero but I'm here for it.Ī few stray textures seem to show ye olde original text but I'll forgive that when even the menu is a mess: "In the column, to ensure the safety and comfort of Black Mesa research center, the very personal in his hand") to end ("Exposure to Cicero? I'll go," G-Man tells us), Google Translate Edition mangles a whole lot of game. One scientist hanging with his pal in a corridor casually opines, "I don't think we should hurt everyone."įrom start ("Hi, welcome to Black Mesa," says the tram. I played a bit (and recorded a wee video) and yeah, I still find this old joke funny enough. The new mod Half-Life: Google Translate Edition has garbled Valve's game, from changing sign textures through to recording new lines of dialogue. You know the cyberjape of running text back and forth through Google Translate in different languages until it comes out as wacky nonsense? Someone has done to that Half-Life. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |